bookmark_borderRóżne oblicza rewolucji

rewolucja 1. «zbrojne wystąpienie dużej części społeczeństwa przeciw istniejącej władzy, mające na celu zmianę ustroju w państwie» 2. «proces gwałtownych zmian w jakiejś dziedzinie» 3. pot. «intensywny, nieprzyjemny proces zachodzący w organizmie człowieka» 4. pot. «duża zmiana» /sjp.pwn.pl/

W znaczeniu szerokim i metaforycznym: wszelką szybką i gwałtownych zmiana (np. Rewolucja obyczajowa, kulturowa; przemysłowa, naukowa, techniczna; społeczno-gospodarcza; polityczno-ekonomiczna). /encyklopedia.pwn.pl/

Na jutro: dantejskie sceny; obraz rewolucji w „Nie-boskiej komedii” Krasińskiego – konkretne przykłady.

Rewolucja w „Przedwiośniu” – np. w podręczniku s. 83-89; w tekście lektury:

bookmark_borderKim jest Pan Cogito?

 Herbert wprowadził do literatury ważnego bohatera lirycznego – Pana Cogito – w tomie „Pan Cogito”, wydanym w 1974 roku. Kto to?

a) archetyp człowieka myślącego (aluzja do filozofii Kartezjusza/ Cogito ergo summ – myślę, więc jestem),
b) tytułowego bohatera zbioru wierszy Herberta,
c) komentatora i obserwatora współczesności,
d) symbol człowieka współczesnego,
e) alter-ego poety.

Wiersze, o których rozmawialiśmy:
[jest świeża], Dwie krople, Głos, Do rzeki, Przesłuchanie anioła (Gintrowski),

ode mnie dodam: o ojczyźnie: Tamaryszek, Rozważania o problemie narodu , fascynacja antykiem: Apollo i Marsjasz, Dlaczego klasycy,

W filmie wykorzystano fragenty: Raport z oblężonego miasta, Tren Fortynbrasa, Potęga smaku, Przesłanie Pana Cogito

bookmark_borderMDJO 2025

„Polak – bo mi tak w domu rodzicielskim po polsku powiedziano; bo mnie tam polską mową od niemowlęctwa karmiono; bo mnie matka uczyła polskich wierszy i piosenek; bo gdy przyszedł pierwszy wstrząs poezji, to wyładował się polskimi słowami; bo to co w życiu stało się najważniejsze – twórczość poetycka – jest nie do pomyślenia w żadnym innym języku, choćbym nim jak najbieglej mówił. Polak – bo po polsku spowiadałem się z niepokojów pierwszej miłości i po polsku bełkotałem o jej szczęściu i burzach”
Julian Tuwim, „My, Żydzi polscy” – pełny tekst

*kontekst do zagadnienia o asymilacji Żydów (postulat pozytywistów, kwestia żywa w dwudziestoleciu międzywojennym)

link do pełnoekranowej wersji
wystarczy 14′

kahoot – finał

bookmark_borderSkamander

Ojczyzna moja wolna, wolna…
Więc zrzucam z ramion płaszcz Konrada
.” /Słonimski/
A wiosną – niechaj wiosnę, nie Polskę zobaczę!” /Lechoń/
– Skamandryci wobec przeszłości i niepodległości.
w podręczniku s. 34-43

Skamander – prezentacja
Podsumowanie w 5′

losowanie

A w maju
Zwykłem jeździć, szanowni panowie,
Na przedniej platformie tramwaju!
Miasto na wskroś mnie przeszywa!
Co się tam dzieje w mej głowie:
Pędy, zapędy, ognie, ogniwa,
Wesoło w czubie i w piętach,
A najweselej na skrętach!
Na skrętach – koliście
Zagarniam zachwytem ramienia,
A drzewa w porywie natchnienia
Szaleją wiosenną wonią,
Z radości pęka pąkowie,
Ulice na alarm dzwonią,
Maju, maju! – –
Tak to jadę na przedniej platformie tramwaju,
Wielce szanowni panowie! źródło: https://poezja.org/wz/Julian_Tuwim/22593/Do_krytykow

bookmark_borderĆwiczenia redakcyjne – użycie funkcjonalne tekstu

https://cke.gov.pl/images/_EGZAMIN_MATURALNY_OD_2023/Informatory/2024/Informator_EM2024_jezyk_polski_pp.pdf (s. 226)
Przepisz, poprawiając zaznaczone błędy.

ćwiczenie 1.: Dokończ nawiązanie do „Potopu” (pełni funkcję kontekstu, więc nie musisz za dużo pisać, ale wyciągnij wnioski z zestawienia Soplicy z Kmicicem).

ćwiczenie 2.: Sformułuj drugi argument (opisz drugą postawę, jaką można zajmować wzgl. swoich błędów). Zilustruj ją przykładem z „Chłopów”

Przepisz zakończenie i dokończ ostatnie zdanie, biorąc pod uwagę sformułowany samodzielnie akapit.