- Хто так само, як і я
Tworzymy krąg z krzeseł. Jedna osoba nie ma krzesła i staje na środku. Wypowiada zdanie rozpoczynające się od „Kto tak jak ja..”, a na jego zakończenie podaje jakąś cechę, np. „lubi jeść pizzę”. Wszystkie osoby także posiadające tę cechę muszą zmienić swoje miejsce. Należy to zrobić dość szybko, bo krzeseł jest o 1 mniej niż uczestników zabawy, a osoba ze środka też chce usiąść.
Робимо коло стільців. Одна людина не має стільця і стоїть посередині. Він вимовляє речення, яке починається словами «Хто мені подобається..» і закінчується ознакою, наприклад, «він любить їсти піцу». Всі люди, які також мають цю рису, повинні змінити своє місце. Зробити це потрібно досить швидко, тому що стільців на 1 менше, ніж учасників гри, і людина всередині теж хоче сісти.
2. Wywiad w grupach
Przedyskutujcie i odpowiedzcie na pytania. Jedna osoba z grupy zapisuje w tłumaczu z ukraińskiego na polski.
Обговоріть і дайте відповіді на запитання. Одна особа з групи записує в перекладачі з української на польську.
Co Ci się podoba w polskiej szkole?
Jakie są największe różnice między Twoją szkołą, a tą?
Jaki jest Twój ulubiony przedmiot szkolny?
Czego brakuje Ci w tej szkole / na naszych lekcjach?
Що тобі подобається в польській школі?
Які найбільші відмінності між вашою школою та цією?
Який твій улюблений шкільний предмет?
Чого тобі не вистачає в цій школі/на наших уроках?
3. Przywitanie
Przywitaj się przez podanie dłoni, z każdą osobą w klasie. Zrób to uważnie!
Привітайтеся з усіма в класі, рукостискаючи. Робіть це обережно! …
4. Posągi | Статуї
wszyscy mają zamknięte oczy, model stoi pośrodku. Jedna osoba ma otwarte oczy, tłumaczy, w jakiej pozycji stoi model. należy stanąć w tej samej pozycji, co model, wykonując dokładnie polecenia tłumacza.
всі очі закриті, модель посередині. Одна людина відкриває очі й пояснює позицію моделі. ви повинні стояти в тій же позі, що й модель, точно дотримуючись інструкцій перекладача.