bookmark_borderFraszki

Cele lekcji:
– wiem, co to jest fraszka,
– potrafię wskazać cechy fraszki w utworze,
– omawiam zabiegi stylistyczne,
– określam temat wiersza,
– zapisuję utwór XVI-wieczny współczesną polszczyzną.

  1. Co to jest fraszka?
  2. Przeczytajmy kilka fraszek. Co je łączy?
  3. Zapisujemy definicję + ciekawostki.
  4. Wybieramy jedną fraszkę do wspólnej pracy, zapisujemy „z polskiego na nasze”.

Na następnej lekcji kontynuujemy!

bookmark_borderKoniugacja -am, -asz

Дієвідміна
1) система відмінюваних форм дієслова, які виражають категорії особи, способу, часу, числа;
2) група дієслів, що має однакові форми відмінювання залежно від характеру основи.

Koniugacja (III) -am, -asz:

ja …..am, ty …..asz, on ……a, my ……amy, wy ……acie, oni …….ają

mieć (ja mam, ty masz), nazywać (nazywam, nazywasz),
ganiać (ganiam, ganiasz), pomagać (pomagam, pomagasz),
mieszkać
przepraszać
kochać
biegać
słuchać
śpiewać
czytać
oglądać
czekać
pytać
grać
znać
wybrać, wybierać (wybieram, wybierasz)

Proszę wybrać jedno słowo i odmienić je przez WSZYSTKIE osoby (ja, ty, on/ona/ono/Pan/Pani, my, wy, oni/one/Państwo) w zeszycie!

Powtórzenie odmiany być*, mieć*:

+ JP bez granic, Lekcja 3: W Szkole (c.d.)

bookmark_borderPraca pisemna

  1. Rozprawka: O człowieczeństwie świadczy człowiek. Nie każdy człowiek doświadcza człowieczeństwa. Na podstawie „Balladyny”, „Quo vadis” i II cz. „Dziadów” ustosunkuj się w rozprawce do tematu.
  2. Recenzja: Korzystając z materiałów napisz recenzję obejrzanego spektaklu teatru telewizji „Balladyna”.
  3. Opis obrazu: Napisz opis wybranego obrazu. Obraz mógł być inspiracją dla „Quo vadis” – uwzględnij to i wykaż się znajomością lektury.
    Opowiadanie: Napisz opowiadanie o spotkaniu Aliny i Balladyny z Sabiną Poppeą oraz Pomponią Grecyną. Uwzględnij cechy charakteru wszystkich kobiet . Wykaż się znajomością obu lektur.
  4. Opowiadanie: Napisz opowiadanie, w którym Alina zanosi pierwsza dzban malin do chaty. Uwzględnij w opowiadaniu losy pozostałych bohaterów „Balladyny”. Wykaż się znajomością lektury.

bookmark_borderŚwiąteczne wierszyki

… czyli lepieje i limeryki

Limeryk
– krótka forma wierszowana, która pod względem treści jest rymowaną anegdotą,
– posiada pięć wersów,
– układ rymów limeryku: a a b b a (pierwszy, drugi i ostatni wers rymują się ze sobą; trzeci i czwarty natomiast ze sobą),
– w pierwszym wersie wprowadzony zostaje bohater i miejsce, w którym dzieje się akcja (zazwyczaj: „pewien ktoś, skądś”, np. „Pewien rybak na Gwadelupie…”; „Karolina – mieszkanka Krakowa…”)
– drugi wers zawiera zawiązanie akcji lub określa jakąś właściwość lub umiejętność bohatera,
– wersy trzeci i czwarty opisują rozwój i kulminację opowiadanej historii, anegdoty,
– piąty (ostatni) wers to zaskakujące, nieoczekiwane rozwiązanie akcji, często absurdalna puenta.

Przykład:
Był Polak co winem częstował Litwina
Że wynikł stąd spór pewnie wina to wina
Ścierały się srogo
I Orzeł i Pogoń
W wyzwiskach „Panisko” „Boćwina”

Quo vadis zapytałby strony Winicjusz
Polaka z Litwinem nie łączy dziś nic już
Patriota naciera
Bo Litwin się spiera
Że wieszcz nasz się zwał Mickiewiczius

/Jacek Kaczmarski/

Lepiej

To krótki, jednozdaniowy, często nonsensowny, groteskowy wierszyk, standardowo składający się z dwóch wersów. Pierwszy wers lepieja zazwyczaj opisuje jakieś bardzo przykre w skutkach zdarzenie, drugi natomiast stwierdza, że jest ono i tak lepsze od czegoś (pozornie) nieszkodliwego.

Pierwszy wers zaczyna się przysłówkiem „lepiej” lub przymiotnikiem „lepszy, lepsza, lepsze”, a drugi spójnikiem „niż” lub „niźli”. Standardowo, każda z obu linijek lepieja zawiera 8 sylab.

Typowy przykład (autorstwa Wisławy Szymborskiej): „Lepszy piorun na Nosalu / niż pulpety w tym lokalu.”

bookmark_borderOmówienie sprawdzianu

” – Czy pamiętasz, jak byliśmy razem u Aulusa Plaucjusza1 i tam po raz pierwszy widziałeś boską dziewczynę, którąś sam nazwał jutrzenką i wiosną? Pamiętasz tę Psyche2, tę nieporównaną, tę najpiękniejszą z dziewic i z waszych bogiń?
Petroniusz patrzył na niego z takim zdziwieniem, jakby chciał sprawdzić, czy głowa jego jest w porządku.
– Po jakiemu ty mówisz? – rzekł wreszcie. – Oczywiście, że pamiętam Ligię.”

Winicjusz, opisując Ligię, stara się:
A. opisać niezwykłe kobiece piękno  
B. pokazać wielkość i dobroć postaci
C. scharakteryzować dziewczynę      
D. zwrócić uwagę na zachowanie kobiety

Winicjusz, opisując Ligię, używa:
A. metafor, aby opisać niezwykłe kobiece piękno  
B. porównań, aby pokazać wielkość i dobroć postaci
C. epitetów, aby scharakteryzować dziewczynę      
D. wyliczeń, aby zwrócić uwagę na zachowanie kobiety

Przy ocenianiu prac pisemnych nauczyciel stosuje następujące zasady przeliczania punktów na ocenę:
1) poniżej 33% możliwych do uzyskania punktów – niedostateczny
2) 33% – 49% – dopuszczający
3) 50% – 74% – dostateczny
4) 75% – 89% – dobry
5) 90% – 99% – bardzo dobry
6) 100% lub ocena bardzo dobra i zadanie dodatkowe (do decyzji nauczyciela) – celujący.

bookmark_borderZasady / правила

Zasady szkoły spisane są w Statucie:
правила школи прописані в Статуті:
http://sp82wroclaw.pl/szkola/szkola/#dokumenty
Поки ви погано знаєте Статут (він написаний польською мовою), будь ласка, дотримуйтесь вказівок учителів.

  1. wszystkie problemy uczniowie zgłaszają wychowawcy lub nauczycielowi
    учні повідомляють про всі проблеми наставнику чи вчителю

Ważne informacje na temat przerw:
Важлива інформація про перерви:

  1. Przerwy spędzamy na korytarzu (w sali można być tylko za zgodą nauczyciela).
    Перерви проводимо в коридорі (зайти в кімнату можна тільки за згодою вчителя).
  2. Na boisko można wychodzić do 13:20 (potem nie ma dyżuru na dworze).
    Виходити на поле можна до 13:20 (тоді на вулиці немає чергування).
  3. Po 14:00 przerwy spędzamy na korytarzu przy sali, w której jest następna lekcja.
    Після 14:00 ми проводимо перерви в коридорі біля класної кімнати, де наступний урок.
  4. Nie używamy telefonów komórkowych (wolno Wam korzystać ze słowników, ale nie: oglądać filmy, grać etc.)
    Ми не користуємося мобільними телефонами (ви можете користуватися словниками, але не: дивитися фільми, грати…)

Ocenianie / Оцінка:

  1. Nie oceniamy liczbowo klasy przygotowawczej.
    Ми не даємо кількісної оцінки підготовчого класу.
  2. Oceniamy opisowo.
    Оцінюємо описово.
  3. Opanowanie języka polskiego będzie kryterium przyjęcia do polskich klas we wrześniu.
    Володіння польською мовою буде критерієм вступу до польських класів у вересні.

Kontakt z rodzicami / Контакти з батьками

  1. Rodzice powinni mieć aktywny dostęp do dziennika elektronicznego Librus.
    Батьки повинні мати активний доступ до електронного журналу Librus.
  2. Kontakt nauczycieli z rodzicami odbywa się przez Librus.
    Контакт між вчителями та батьками здійснюється через Librus.
  3. W pilnych przypadkach szkoła może kontaktować się z rodzicem telefonicznie.
    У невідкладних випадках школа може зв’язатися з батьками по телефону.
  4. W razie potrzeby wychowawca może umówić się z rodzicem na indywidualne spotkanie.
    Якщо буде потреба вихователь може організувати індивідуальну зустріч з батьками.

bookmark_borderJa jestem, ty jesteś

Co u Ciebie słychać? = Jak się masz? = Jak leci? ~ Jak się czujesz?
– Jestem radosny/a, szczęśliwy/a, zaciekawiony/a, spokojny/a, smutny/a, zmęczony/a, chory/a, przestraszony/a, niespokojny/a, zły/a…

– Jak masz na imię? / Jak się nazywasz?
– Skąd jesteś? /
– Ile masz lat?
– Jak się masz? / Jak się czujesz?

Odmiana być :

Proszę:
1. wyłączyć telefon
2. popatrzeć na tablicę
3. wstać
4. otworzyć książkę
5. posłuchać
6. usiąść
7. zamknąć drzwi
8. przeczytać tekst
9. powtórzyć
10. nie mówić po angielsku
11. napisać dialog
12. przeliterować

Nie rozumiem | Nie wiem | Nie pamiętam
Mam pytanie | Co to znaczy? | Jak się mówi ….. po polsku?

Odmiana mieć, mieszkać, nazywać, rozumieć

bookmark_border„Balladyna” – przedstawienie

https://vod.tvp.pl/video/balladyna,balladyna,56994455

Jak napisać recenzję? podręcznik, strona 331 i następne.

Dramat Juliusza Słowackiego „Balladyna” to jedno z najbardziej rozpoznawalnych dzieł autora. Spektakl telewizyjny wyreżyserował Wojciech Adamczyk.
Sztuka, napisana w 1834 roku, powstała z fascynacji słowiańszyzną, zaś jej fabuła zainspirowana została „Snem nocy letniej” i „Makbetem” W. Shakespeare’a. Wojciech Adamczyk w swojej interpretacji rezygnuje z elementów ludyczności nadając opowieści mroczny charakter. Osią konfliktu staje się relacja dwóch silnych kobiecych indywidualności: Balladyny i Goplany. Świat opisywany przez Słowackiego jest mroczny i gęsty od namiętności. Egzotyczny krajobraz europejskich, pogańskich mitologii połączony będzie z estetyką wczesnochrześcijańską. Dla widza przyzwyczajonego do „szkolnej interpretacji” dramatu nowością będzie przejmująco współczesna wizja ludzkich losów w oryginalnym ujęciu.  

Obsada: Katarzyna Ucherska (Balladyna), Paulina Szostak (Alina), Dorota Chotecka (Wdowa), Lidia Sadowa (Goplana), Sławomir Grzymkowski (Skierka), Wojciech Brzezinski (Chochlik), Grzegorz Daukszewicz (Grabiec), Kacper Matula (Filon), Stanisław Brejdygant (Pustelnik), Adrian Zaremba (Kirkor), Mateusz Weber (Rycerz I), Adam Biedrzycki (Gralon), Sławomir Głazek (Rycerz III), Modest Ruciński (Kostryn), Krzysztof Gosztyła (Kanclerz), Sławomir Holland (Sługa I), Tomasz Zaród (Pierwszy ze szlachty), Witold Wieliński (Drugi ze szlachty), Dominik Bąk (Poseł miejski), Sebastian Świerszcz (Drugi z posłów), Przemysław Glapiński (Lekarz), Dariusz Dobkowski (Żołnierz II), Bartłomiej Krat (Żołnierz III), Iwona Rulewicz (Stara kobieta)

Autor: Juliusz Słowacki

Scenariusz telewizyjny i reżyseria: Wojciech Adamczyk

Zdjęcia: Łukasz Łasica PSC

Scenografia: Marek Chowaniec 

Kostiumy: Katarzyna Adamczyk 

Muzyka: Piotr Salaber

Montaż: Marek Król PSM